Winter Solstice Festival

20/12/2019


EN: In the line of creating structures based on natural ecosystems, we are preparing with our different partners a festival that matches the winter solstice, before Christmas holidays in December. With this action we wish to create a debate  about the capitalist dynamics that have been generated around Christmas and return to its natural origins through creative actions. This will be produced thanks to the workshops with schools and artists through which the creative process will become a means of cohesion and social development. The artists will carry out workshops with the different groups of KASK, Ecole Leonardo da Vinci etc. These workshops will result in an action or collective work that will be part of the decoration of Albert Ier square and its surroundings as much as performances for the shortest day of the year. Through visual art, we propose a critical debate about the supposed promise of a better life thanks to capitalism, which in turn damages our nature and contributes to the overall indifference regarding the fate of our homeless, undocumented, gender and sexual discrimination, unemployed generation. In the setting of our lives, in the form of a workplace, school, public space, businesses or recreational areas : We are the actors of these places! With our intention to host and dwell as many groups as possible, in the month prior to the solstice, we will carry out a series of cohesion and preparation actions for the festival. These will be actions such as cooking or building, where each participant, neighbor, artist, curator will be able to express their creativity in materials considered as discards by the capitalist system.

FR: Dans le cadre de la création de structures basées sur des écosystèmes naturels, nous préparons avec nos différents partenaires un festival qui correspond au solstice d’hiver, avant les vacances de Noël en décembre. Avec cette action, nous souhaitons créer un débat sur la dynamique capitaliste générée autour de Noël et retrouver ses origines naturelles à travers des actions créatives. Ceci sera réalisé grâce aux ateliers avec les écoles et les artistes grâce auxquels le processus de création deviendra un moyen de cohésion et de développement social. Les artistes organiseront des ateliers avec les différents groupes du KASK, de l’Ecole Leonardo da Vinci, La Cambre... Ces ateliers donneront lieu à une action ou à un travail collectif qui fera partie de la décoration de la place Albert Ier et de ses environs, ainsi que des performances pour le jour le plus court de l'année. À travers les arts visuels, nous proposons un débat critique sur la supposée promesse d'une vie meilleure grâce au capitalisme, qui à son tour nuit à notre nature et contribue à l'indifférence générale à l'égard du sort de notre génération sans-abri, sans-papiers, sans emploi. Nous réagissons à cet état de fait par des actions telles que l’art, la cuisine, la danse, la musique ou la construction avec chaque participant, voisin, artiste, étudiant qui pourra exprimer sa créativité dans des matériaux considérés comme des rejets par le système capitaliste.

NL: In de lijn van het creëren van structuren op basis van natuurlijke ecosystemen, bereiden we met onze verschillende partners een festival voor dat overeenkomt met de winterzonnewende, vóór de kerstvakantie in december. Met deze actie willen we een debat creëren over de kapitalistische dynamiek die rond Kerstmis is gegenereerd en terugkeren naar zijn natuurlijke oorsprong door creatieve acties. Dit zal worden geproduceerd dankzij de workshops met scholen en kunstenaars waardoor het creatieve proces een middel tot samenhang en sociale ontwikkeling zal worden. De kunstenaars zullen workshops uitvoeren met de verschillende groepen van KASK, Ecole Leonardo da Vinci enz. Deze workshops zullen resulteren in een actie of collectief werk dat onderdeel zal zijn van de decoratie van het Albert Ier-plein en zijn omgeving, evenals uitvoeringen voor de kortste dag van het jaar. Via beeldende kunst stellen we een kritisch debat voor over de veronderstelde belofte van een beter leven dankzij het kapitalisme, dat op zijn beurt onze natuur schaadt en bijdraagt ​​aan de algemene onverschilligheid ten aanzien van het lot van onze daklozen, mensen zonder papieren, geslacht en seksuele discriminatie, werkloze generatie. In de context van ons leven, in de vorm van een werkplek, school, openbare ruimte, bedrijven of recreatiegebieden: wij zijn de acteurs van deze plaatsen! Met onze intentie om zoveel mogelijk groepen te hosten en te wonen, zullen we in de maand voorafgaand aan de zonnewende een reeks cohesie- en voorbereidingsacties voor het festival uitvoeren. Dit zijn acties zoals koken of bouwen, waarbij elke deelnemer, buurman, kunstenaar, curator zijn creativiteit kan uiten in materialen die door het kapitalistische systeem als teruggooi worden beschouwd.



Wibber glurp zark! Angélique Aubrit & Ludovic Beillard

08/11/2019


EN: We do not want to go to bed, it's never too late. We just want to be able to stay there until we catch sleep there so it will be time. The threat of the king of darkness. It is he who picks us one by one. he casts spells on all bright colors and pollutes the air and all beings with nasty smoke. it is important to make things as beautiful at night as during the day! So think of me the next time you look at the stars :) The new collaboration of the artists Angélique Aubrit and Ludovic Beillard consists of wall pieces and sculptures suggesting the human presence inside buildings or in an outdoor street scene... Warm colors windows next to huge rag dolls that occupy and overflow the walls and floor. The work collects and decants stories of habitat and homelessness, warmth, light and feelings of detachment one can go through.


NL: We willen niet naar bed, het is nooit te laat. We willen er gewoon kunnen blijven tot we daar slapen, dus het wordt tijd. De dreiging van de koning van de duisternis. Hij is het die ons één voor één kiest. hij werpt spreuken op alle felle kleuren en vervuilt de lucht en alle wezens met nare rook. het is belangrijk om dingen 's nachts zo mooi te maken als overdag! Denk dus aan mij de volgende keer dat je naar de sterren kijkt :) De nieuwe samenwerking van de kunstenaars Angélique Aubrit en Ludovic Beillard bestaat uit muurstukken en sculpturen die de menselijke aanwezigheid in gebouwen of in een straatbeeld op straat suggereren ... Warme kleurenvensters naast enorme lappenpoppen die de muren en vloer bezetten en overlopen. Het werk verzamelt en decanteert verhalen over leefomgeving en dakloosheid, warmte, licht en gevoelens van onthechting waar men doorheen kan gaan 


FR: Nous ne voulons pas aller nous coucher, il n’est jamais trop tard. Nous souhaitons juste pouvoir rester là à jouer jusqu’à ce que le sommeil nous attrape là alors il sera l’heure. La menace du roi des ténèbres. C’est lui qui nous cueille un à un. il jette des sorts sur toutes les couleurs vives et pollue l'air et tous les êtres par de vilaines fumées. il est important de rendre les choses aussi belles la nuit que le jour! Alors pense à moi la prochaine fois que tu regardes les étoiles :) La nouvelle collaboration des artistes Angélique Aubrit et Ludovic Beillard consiste en des pièces murales et des sculptures suggérant la présence humaine à l'intérieur d'immeubles ou dans une scène de rue en extérieur ... Des fenêtres aux couleurs chaudes côtoient d'énormes poupées de chiffon qui occupent et débordent des murs et du sol. Le travail rassemble et décante des histoires d'habitat et d'itinérance, de chaleur, de lumière et de sentiment de détachement que l'on peut ressentir. 


This exhibition is part of the Winter Solstice Festival

KOMPLOT & KASK Curatorial Studies

Chateau Nour 13 Square Albert 1er 1070 Brussels


31st October, 11am - 4pm : Seminar by Francisco Camacho 

8 November, 6pm : Opening Angélique Aubrit & Ludovic Beillard

15 November, 6pm : Opening Merzedes Sturm-Lie

13 December, 6pm : Opening Benjamin Verhoeven

20 December, 12 - 10pm : Public Space Party 


Artists

Ludovic Beillard & Angélique Aubrit, Francisco Camacho Herrera, Padraic E Moore, Thiên Ngoc Ngô-rioufol, Sarah & Charles, Norma Prendergast, Susannah Starck, Merzedes Sturm-Lie, Benjamin Verhoeven, Lieselotte Vloeberghs 


EN: We would like to invite you to participate to the Winter Solstice Festival. In the line of creating structures based on natural ecosystems, we are preparing with our different partners a festival that matches the winter solstice, before Christmas holidays in December. With this action we wish to create a debate  about the capitalist dynamics that have been generated around Christmas and return to its natural origins through creative actions. This will be produced thanks to the workshops with schools and artists through which the creative process will become a means of cohesion and social development. The artists will carry out workshops with the different groups of KASK, Ecole Leonardo da Vinci, La Cambre, Projet de Cohésion Sociale Albert... These workshops will result in an actions or collective work that will be part of the animations of Albert Ier square and its surroundings as much as performances for the shortest day of the year. Through visual art, we propose a critical debate about the supposed promise of a better life thanks to capitalism, which in turn damages our nature and contributes to the overall indifference regarding the fate of our homeless, undocumented, gender and sexual discrimination, unemployed generation. In the setting of our lives, in the form of a workplace, school, public space, businesses or recreational areas : We are the actors of these places! With our intention to host and dwell as many groups as possible, in the month prior to the solstice, we will carry out a series of cohesion and preparation actions for the festival. These will be actions such as cooking or building, where each participant, neighbor, artist, curator will be able to express their creativity in materials considered as discards by the capitalist system.

 

NL: In de lijn van het creëren van structuren op basis van natuurlijke ecosystemen, bereiden we met onze verschillende partners een festival voor dat overeenkomt met de winterzonnewende, vóór de kerstvakantie in december. Met deze actie willen we een debat creëren over de kapitalistische dynamiek die rond Kerstmis is gegenereerd en terugkeren naar zijn natuurlijke oorsprong door creatieve acties. Dit zal worden geproduceerd dankzij de workshops met scholen en kunstenaars waardoor het creatieve proces een middel tot samenhang en sociale ontwikkeling zal worden. De kunstenaars zullen workshops uitvoeren met de verschillende groepen van KASK, Ecole Leonardo da Vinci, La Cambre, Projet de Cohésion Sociale Albert... Deze workshops zullen resulteren in een actie of collectief werk dat onderdeel zal zijn van de decoratie van het Albert Ier-plein en zijn omgeving, evenals uitvoeringen voor de kortste dag van het jaar. Via beeldende kunst stellen we een kritisch debat voor over de veronderstelde belofte van een beter leven dankzij het kapitalisme, dat op zijn beurt onze natuur schaadt en bijdraagt ​​aan de algemene onverschilligheid ten aanzien van het lot van onze daklozen, mensen zonder papieren, geslacht en seksuele discriminatie, werkloze generatie. In de context van ons leven, in de vorm van een werkplek, school, openbare ruimte, bedrijven of recreatiegebieden: wij zijn de acteurs van deze plaatsen! Met onze intentie om zoveel mogelijk groepen te hosten en te wonen, zullen we in de maand voorafgaand aan de zonnewende een reeks cohesie- en voorbereidingsacties voor het festival uitvoeren. Dit zijn acties zoals koken of bouwen, waarbij elke deelnemer, buurman, kunstenaar, curator zijn creativiteit kan uiten in materialen die door het kapitalistische systeem als teruggooi worden beschouwd.


FR: Dans le cadre de la création de structures basées sur des écosystèmes naturels, nous préparons avec nos différents partenaires un festival qui correspond au solstice d’hiver, avant les vacances de Noël en décembre. Avec cette action, nous souhaitons créer un débat sur la dynamique capitaliste générée autour de Noël et retrouver ses origines naturelles à travers des actions créatives. Ceci sera réalisé grâce aux ateliers avec les écoles et les artistes grâce auxquels le processus de création deviendra un moyen de cohésion et de développement social. Les artistes organiseront des ateliers avec les différents groupes du KASK, de l’école Leonardo da Vinci, La Cambre, Projet de Cohésion Sociale Albert... Ces ateliers donneront lieu à une action ou à un travail collectif qui fera partie de l’action Square Albert Ier et de ses environs, ainsi que des performances pour le jour le plus court de l'année. À travers les arts visuels, nous proposons un débat critique sur la supposée promesse d'une vie meilleure grâce au capitalisme, qui à son tour nuit à notre nature et contribue à l'indifférence générale à l'égard du sort de notre génération sans-abri, sans-papiers, sans emploi. Nous réagissons à cet état de fait par des actions telles que l’art, la cuisine, la danse, la musique ou la construction avec chaque participant, voisin, artiste, étudiant qui pourra exprimer sa créativité dans des matériaux considérés comme des rejets par le système capitaliste.


Interviews about social art by Francisco Camacho Herrera, inspiration for the seminar of 31st october

https://www.youtube.com/watch?v=NZNUCCVdf1U&t=14s

https://www.youtube.com/watch?v=XEdMbUykVKo&t=42s

https://www.youtube.com/watch?v=hZHBmMbjslE&t=38s

https://www.youtube.com/watch?v=KvJKsyDKAcI

https://www.youtube.com/watch?v=WQJKaLB4lK8

https://www.youtube.com/watch?v=nrmEBvSAMeY&t=14s

https://www.youtube.com/watch?v=c6NuK1-6huY


With the support of / Met de steun van / Avec le soutien de KASK Curatorial Studies, Fédération Wallonie-Bruxelles, COCOF, VGC, Anderlecht Cultuurdiens

Lieselotte Vloeberghs

28/09/2019


 EN : Lieselotte Vloeberghs practices drawing and performance. She is in residence at Chateau Nour in September. At the Summer Solstice Dream exhibition in June, she took advantage of the window that opens on the street to weave a link between the exhibition space and the public space, by handwriting with clay a sentence that announces her performance during which her companion greet passers-by from inside the gallery, creating a new and unexpected relationship with the neighborhood.

_

FR : Lieselotte Vloeberghs pratique le dessin et la performance. Elle est en résidence à Chateau Nour en septembre. Lors de l’exposition Summer Solstice Dream, en juin, elle avait profité de la vitrine qui donne sur la rue pour tisser un lien entre l’espace d’exposition et l’espace public, en y inscrivant à la main avec de l’argile une phrase qui annonce sa performance durant laquelle son comparse salue les passants depuis l’intérieur de la galerie, créant un rapport nouveau et inattendu avec le voisinage. 

_

NL : Lieselotte Vloeberghs oefent tekenen en spelen. Ze is in september in residentie op Chateau Nour. Tijdens de Summer Solstice Dream-tentoonstelling in juni maakte ze gebruik van het raam dat uitkomt op de straat om een ​​link te leggen tussen de tentoonstellingsruimte en de openbare ruimte, door handschrift met klei een zin die zijn uitvoering aankondigt, waarin zijn partner voorbijgangers groet vanuit de galerij, waardoor een nieuwe en onverwachte relatie met de buurt ontstaat.

New space : Chateau NOUR

23/04/2019


On 23 April, Komplot opened Chateau Nour, a new exhibition and residency space with Mosso, Clovis XV, SUPERDEALS and Rectangle.


13 Square Albert 1er 1070 Brussels


Notre objectif, avec l’ouverture d’un nouvel espace intérieur et extérieur, dans l'ancien salon de coiffure NOUR et jardin Albert, est de stimuler les collaborations entre Clovis XV, Komplot, Mosso, Rectangle, SUPER DEALS et d’autres associations, groupes et personnes. Sur la base d'un programme d’ateliers et résidences, nous créons un réseau dans lequel développement local et participation vont de pair avec des formes expérimentales de créativité. 


——


Our goal, with the opening of a new interior and exterior space, in the former NOUR hair salon and Albert garden, is to stimulate collaborations between Clovis XV, Komplot, Mosso, Rectangle, SUPER DEALS and other associations, groups and people. On the basis of a program of workshops and residences, we create a network in which local development and participation go hand in hand with experimental forms of creativity.


————


Ons doel, met de opening van een nieuwe binnen- en buitenruimte, in de voormalige kapsalon NOUR en Albert tuin, is om samenwerkingen tussen Clovis XV, Komplot, Mosso, Rectangle, SUPER DEALS en andere verenigingen te stimuleren, groepen en mensen. Op basis van een programma van workshops en residenties creëren we een netwerk waarin lokale ontwikkeling en participatie hand in hand gaan met experimentele vormen van creativiteit.




EDITION CORNER ///

10/12/2015





SOME EDITIONS / ARTIST BOOKS





The Cure book

09/12/2015


The Cure is distributed by MOTTO and on sale in Brussels at Wiels, Filigranes, Tulitu, Peinture Fraîche, Superstrat, Tropismes and in Gent at Boekhandel Limerick.


With Contributors:
 Felicia Atkinson (Fr), Anna Barham (Uk), Bruce Bégout (Fr), Kasper Bosmans (Be), Michelangelo Corsaro (It), Park C. Myers (Us), Audrey Cottin (Fr), Laura Herman (Be), Erika Hock (Kg), Katerina Kana (Gr), Marie-Fleur Lefèbvre (Fr), Zoë Paul (Uk), Emmanuelle Quertain (Be), Marthe Ramm Fortun (No), Alex Reynolds (Uk), Julia Spínola (Es), Cléo Totti (Be), Pieter Vermeulen (Be), Catherine Vertige (Be)



 

Edited by 
Benjamin Jaubert (Fr), Sofie van Loo (Be), Stefaan Willems (Be)

Introduced by Sonia Dermience (Be)



 

Designed by Ismaël Bennani & Orfée Grandhomme - Überknackig   


ARCHIVES

30/11/-0001


ARCHIVE



Past Projects


PROJECTS LINK